1. <track id="nlg2d"><div id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></div></track>
      2. <bdo id="nlg2d"><optgroup id="nlg2d"><thead id="nlg2d"></thead></optgroup></bdo>
      3. <tbody id="nlg2d"></tbody>
      4. <tbody id="nlg2d"><span id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></span></tbody>

        韓國和朝鮮的文字、語言是一樣的嗎?

        因為自己學了一點韓語,也接觸到一些關于韓語、朝鮮語中的區別,所以有點話想說一說。可以看到不少答案,對韓語、朝鮮語區別,都有所介紹,我這邊就主要談談自己的一些淺見吧。

        二戰前,朝鮮半島并未分裂,所以語言是一致的,只不過有各種各樣的方言。互相之間是可以交流的,只是在少數詞匯、發音和語法存在不同。最經典的區別應當是濟州島和朝鮮半島的差距。倒是朝鮮半島南北并不存在多少差距。這當然是歷史導致的。

        但是,二戰后,朝鮮半島形成了兩個不同的國家,語言差距也在這樣的環境之中,發生了變化。

        主要是詞匯。二戰前,詞匯主要還是漢字詞和韓語詞兩大類,其中漢字詞占得比重還稍微多一點。但是二戰后,國際交流越來越多,所以詞源也豐富起來。其中朝鮮較為傳統,外來詞使用相對較少一些,且俄語外來詞占一定比重;而韓國則不同,大量使用了英語等外來詞匯。時間越長,朝鮮語和韓語中的詞匯庫差別就越來越大。

        另外在少部分發音和語法中,兩種語言也逐步分化,出現了不同。

        所以,雖然朝鮮語、韓語同源,或者說是一種語言,但是現在來看,這兩種語言差距越來越大,大到你學了韓語不一定能在朝鮮完全適用,反之亦然。

        ps:看了不少朋友的留言,說韓語和朝鮮語其實是一種語言,沒有差距,或者說這兩者是兩種方言,其實質是一樣的。我倒想說這么幾句話,雖然在很長時間段中,兩個語言沒有差距,但隨著兩種語言詞匯組成的不同,導致現在朝鮮和韓國用分別自己的語言進行交流時,會產生很多的問題。因此長此以往,兩種語言分歧會越來越大,達到可能真的成為兩種語言。

        Hash:964dcbde3e8889b6159fb97b2ec9f66eb1f2b149

        聲明:此文由 佚名 分享發布,并不意味本站贊同其觀點,文章內容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯系我們 kefu@www.51kouyi.org

          
          
          1. <track id="nlg2d"><div id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></div></track>
          2. <bdo id="nlg2d"><optgroup id="nlg2d"><thead id="nlg2d"></thead></optgroup></bdo>
          3. <tbody id="nlg2d"></tbody>
          4. <tbody id="nlg2d"><span id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></span></tbody>

            91欧美激情一区二区三区成人