1. <track id="nlg2d"><div id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></div></track>
      2. <bdo id="nlg2d"><optgroup id="nlg2d"><thead id="nlg2d"></thead></optgroup></bdo>
      3. <tbody id="nlg2d"></tbody>
      4. <tbody id="nlg2d"><span id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></span></tbody>

        經典文言文賞析——《李勉埋金》

        原文

        唐時有書生旅宋州①。時李勉少年貧苦,與書生同店②。不旬日,書生疾作③,遂至不治,臨絕④語勉曰:“我洪州⑤人也,將于⑥北都⑦求官,于此得疾而死,其命也。”因出囊⑧金⑨百兩遺⑩勉,曰:“足下為我畢死事,余金奉之。”勉許?為辦事,余金乃密置于墓中而同葬焉。

        后數年,勉任開封尉?,書生兄弟尋問至,詰?勉金之所,勉攜之至墓所,出金付焉。

        注譯 宋州:古州名,今河南商丘。 店:此指客棧。 作:發作。 絕:死。 洪州:古州名,在今江西境內。 于:到。 北都:指開封。 囊:袋子。 金:銀子。 遺(wèi):贈送。 許:答應。 尉:負責地方治安的官吏。 詰(jié):詢問。 譯文

        唐朝有位書生旅居在宋州。當時李勉年青窮困,和這位書生同住在客棧里。不到十天時間,書生疾病發作,無法醫治,書生臨死前對李勉說:“我是洪州人,我將要到北都謀求官職,在這里得病將要死了,這是我的命啊。”接著從袋子里拿出百兩銀子給李勉,說:“你為我辦完后事,剩余的銀子送給你。”李勉答應為他辦理后事,剩下的銀子就秘密地放在墳墓里和書生一同埋葬了。幾年以后,李勉擔任了開封尉,書生的兄弟一路詢問來到開封,詢問李勉銀子的下落,李勉帶他們來到墓地,挖出銀子交給了他們。

        文言知識

        說“旬”:十天為一旬。上文中的“不旬日”即不到十天。一個月分三旬:上旬、中旬、下旬。“兼旬”即二十天。

        說“遺”:上文“因出囊金百兩遺勉”中的“遺”,讀wèi,解釋為“給”、“贈送”。 “遺”還可以讀作yí,解釋為“遺失”、“遺留”。 成語“不遺余力”,意思是不留下剩余的力量,即用盡全力。

        人物介紹

        李勉:(717一788年),字玄卿,隴西成紀(今甘肅秦安縣)。唐朝宰相,鄭惠王李元懿曾孫,岐州刺史李擇言之子。

        李勉性情淡泊,居官廉潔,初為開封縣尉,頗有政績。后輔佐唐肅宗光復,拜太常少卿。唐代宗即位,拜京兆尹、御史大夫。大歷十年(775年),拜任工部尚書,封汧國公。貞元四年(788年),病逝,終年七十二,冊贈太傅,謚號貞簡。

        出處

        《尚書談錄》

        啟發與借鑒

        李勉助人為樂且不圖回報,面對錢財不為所動,尤其對逝去的人講求誠信,充分體現了他廉潔正直、光明磊落的高尚品質,是古人守信用,重情義的典范。

        金錢和財富在我們的生活中固然重要,但是不能把它當作自己的主宰任它驅使。對待金錢,我們一定要取之有道,通過正當的途徑來獲取,決不能違背自己的良知。

        (本文完)

        每天一篇文言文,傳播中華傳統文化,敬請關注“天天文言文”。

        Hash:9a530e9668bfa8dd9b8517b7b432795656407c78

        聲明:此文由 天天文言文 分享發布,并不意味本站贊同其觀點,文章內容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯系我們 kefu@www.51kouyi.org

          
          
          1. <track id="nlg2d"><div id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></div></track>
          2. <bdo id="nlg2d"><optgroup id="nlg2d"><thead id="nlg2d"></thead></optgroup></bdo>
          3. <tbody id="nlg2d"></tbody>
          4. <tbody id="nlg2d"><span id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></span></tbody>

            91欧美激情一区二区三区成人