1. <track id="nlg2d"><div id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></div></track>
      2. <bdo id="nlg2d"><optgroup id="nlg2d"><thead id="nlg2d"></thead></optgroup></bdo>
      3. <tbody id="nlg2d"></tbody>
      4. <tbody id="nlg2d"><span id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></span></tbody>

        結婚旅游景點英語介紹簡單(旅行結婚的英語)

        導讀:結婚旅游景點英語介紹簡單(旅行結婚的英語) 英語介紹景點簡單 用英文介紹白金漢宮。麻煩簡單一點 關于旅游的英語單詞!急急急!!!

        英語介紹景點簡單

        英文介紹旅游景點:長城

        ? China's? Great Wall is? the greatest? building? project? in human history of civilization.

        中國長城是人類文明史中最偉大的建筑工程。

        It? was? built? in Spring? and? Autumn? period ,Warring? states? times,? two? thousand? ? ? years? ?ago.

        長城建造于兩千年前的春秋戰國時代。

        After? the? Qin? state? unified? China.? The? chinese people? connected? the? Great? wall? of? various? states.

        秦國統一中國后,中國人把各個戰國的長城連接起來。

        Two generations of? wise? people have constructed? The? Great? Wall? intensively.? ?Vast? its? project.? It? looks? like? rainbow? rolling? forward.? It? was? possible? to? be? called? ?world? miracle.

        聰明的兩代人曾經密集地建造長城,擴展了它的工程.? 它看起來象彩虹,滾滾向前. 它有可能被稱作世界奇跡。

        It? is? the? must? for? chinese? people.? When? you repair? Great? Wall's? ?ruins? in? offical? ?days.

        You will not? only? could? witness? Great? Wall's? apparance? that? meandered? in? the? hills? and high? moutains? ,? but? could? also? understand? the? chinese? nation? creation history ,? ?great? wisdom? and? courage of? chinese? people.? In? December 1987, Great? Wall? was? included in ‘’World? heritage? Name? list‘’.

        它是中國必須付出的代價,當你在正式的場合下,在廢墟中修建長城,你不僅會見證它在高山和峻嶺中婉延曲折的情景, 也會了解中華民族的創造歷史以及中國人的勇氣和智慧,在1987年12月,長城被歸錄在‘’世界遺產名錄"中。

        用英文介紹白金漢宮。麻煩簡單一點

        白金漢宮是英國君主在倫敦的主要寢宮及辦公處,坐落于威斯敏斯特。英文介紹如下:

        Buckingham Palace,in London,is the official residence and office of the British monarch. Located in the City of Westminster,the palace is a setting for state occasions and royal hospitality.

        It has been a focus for the British people at times of national rejoicing and crisis.

        白金漢宮是英國君主位于倫敦的主要寢宮及辦公處。宮殿坐落在西敏市,是國家慶典和王室歡迎禮舉行場地之一,也是一處重要的旅游景點。歷史上每逢英國歡慶或是危機時刻,這兒也是不列顛人民一處重要的集會場所。

        白金漢宮特點:

        白金漢宮一共有四層,呈現出正方體的建筑特點,整個皇宮呈灰色,看上去非常的莊嚴、規矩、氣派。整個建筑最能有權利象征的部分就是正門,正門設計的非常氣派莊嚴,在正門的上方還懸掛著象征王室的徽章。整個白金漢宮四周都被圍上了欄桿,有著很好的安全系數。

        在白金漢宮的前方是一個廣場,廣場上有很多雕像,每個雕塑都各有特點栩栩如生,而這也是歐洲文化的一種展示和象征。

        關于旅游的英語單詞!急急急!!!

        百花齊放 all flowers are in bloom

        碧波蕩漾 green, rippling (lake)

        碧水清山 a world of shimmering green hills and clear azure waters

        避暑勝地 summer resort

        蒼松翠柏 luxuriant cypresses and pines

        層巒疊嶂 range upon range of hills/mountains

        姹紫嫣紅 a blaze of bright colors

        崇山峻嶺 towering and steep mountains

        船移景換 Each turn of the boat affords a different scenery

        雕梁畫棟 carved beams and painted rafters

        天福地 scenery of exceptional charm

        飛流急湍 Waters rush down in whirlpools and rapids

        峰回路轉 the paths running sinuously amidst the peaks

        古建筑群 ancient architectural

        古色古香 of antique beauty

        國家公園 national park

        宏偉挺拔 towering and magnificent

        湖光山色 beautiful scenery of lakes and mountains

        極目遠眺 look as far as the eye can see

        江南水鄉 the south of the lower reaches of the Yangze River

        金碧輝煌 resplendent and magnificent

        盡收眼底 command a panoramic view of

        驚奇不已 be greatly surprised/astonished

        驚濤拍案 Raging/Tumultuous/Turbulent waves pound on the banks.

        琳瑯滿目 a superb collection of beautiful things

        鱗次櫛比 placed closely side by side

        玲瓏剔透 beautifully wrought

        流連忘返 linger on and forget to return

        旅游景點 tourist attraction; scenic spot; places of interest

        絡繹不絕 an endless stream

        美不勝收 too many beautiful things to be appreciated at once

        名勝古跡 famous scenic spots and places of historical interest

        聞名遐爾 known far and wide

        墨客騷人 famous men of letters

        奇峰異石 picturesque peaks and rocks

        奇花異草 exotic flowers and herbs

        青山不斷 Green hills roll on endlessly

        群山環抱 be surrounded by mountains/hills

        高山水急 Mountains are high and torrents are swift.

        山巒迭翠 range upon range of green hills

        拾級而上 ascend step by step

        世界旅游日 World Tourism Day

        世界文化遺產保護地 World Heritage Sites (WHS)

        天下奇觀 wondrous spectacle

        亭臺樓閣 elegant buildings for landscaping purposes

        蜿蜒曲折 winding and zigzagging

        萬紫千紅 a riot of colors

        巍然屹立 be towering and lofty

        蔚為壯觀 present a splendid sight

        熙熙攘攘 hustle and bustle

        相映成趣 form delightful contrast

        心曠神怡 completely relaxed and happy

        雄偉險峻 grandly precipitous

        懸崖絕壁 sheer precipices and overhanging rocks

        絢麗多姿 gorgeous and colorful

        尋幽探勝 search for seclusion and beautiful scenery< /p>

        煙波浩渺 a wide expanse of misty waters

        一覽無余 have a commanding view of

        一片蒼茫的海天景色 a vast expanse of sea and sky

        依山傍水 nestling under a mountain and near a river

        魚米之鄉 a land of milk and honey

        郁郁蔥蔥 luxuriant and green

        枝繁葉茂 luxuriant, sturdy and vigorous

        莊嚴肅穆 solemn and serene

        自然保護區 natural reserve; nature preservation zone

        自然景觀 natural splendor/attraction

        旅游黃金周 golden week for tourism

        蜜月旅行 honeymoon trip

        婚假旅行 wedding vacation

        旅行結婚 wedding travel

        出境游 outbound tourism

        國內游 inbound tourism

        自助游 independent/do-it-yourself travel

        隨團旅游 group travel

        標準/豪華游 normal/luxury tour

        經典線路 classic travel route

        黃金線路 hot travel route

        旅游定點飯店/旅館 certified restaurant/hotel

        星級飯店 star-grade hotel

        強迫購物 forced purchase

        中國最著名的旅游景點 Top Attractions in China

        兵馬俑 Terra Cotta Warriors

        秦始皇陵墓 the Mausoleum of the First Emperor of Qin

        敦煌莫高窟 Mogao Grottoes/Caves, Dunhuang

        壁畫 murals

        彩繪 painted sculptures

        鳴沙山 Singing Sands Mountain

        月牙泉 the Crescent Moon Lake

        長江三峽 Three Gorges on the Yangtze River

        瞿塘峽 Qutang Gorge

        巫峽 Wu Gorge

        西陵峽 Xiling Gorge

        廣西桂林 Guilin, Guangxi

        獨秀峰 Solitary Beauty Peak

        疊彩山 Folded Brocade Hill

        伏波山 Fubo Hill

        象鼻山 Elephant Trunk Hill

        七星山 Seven Star Hill

        駱駝山 Camel Hill

        漓江 Li River

        杭州西湖 West Lake, Hangzhou

        “上有天堂,下有蘇杭。”

        In heaven there is paradise, on earth Hangzhou and Suzhou.

        “欲把西湖比西子,濃妝淡抹總相宜。”

        I would like to compare West Lake to Xi Shi, the ancient beauty.

        Charming she looks whether richly made up or only slightly so.

        蘇堤 Su Causeway

        白堤 Bai Causeway

        靈隱寺 Temple of the Soul’s Retreat

        飛來峰 Peak Flying from Afar

        六合塔 Pagoda of Six Harmonies

        虎跑泉 Tiger Spring

        黃山 Mt. Huangshan

        “天下第一奇山” the most fantastic mountain under heaven

        五岳歸來不看山,黃山歸來不看岳。”

        Having visited the five sacred mountains, I deem it unnecessary to look at any other.

        Upon my return from Mt. Huangshan, no longer do I find it worthwhile to look at the five sacred mountains.

        “三奇”:巧石、奇松、云海

        the three wonderful features: picturesque rocks, legendary pines, and the sea of clouds

        “四絕”:巧石、奇松、云海、溫泉

        the four unique features: picturesque rocks, legendary pines, the sea of clouds and hot springs

        紫禁城 The Forbidden City

        太和門 Gate of Supreme Harmony

        太和殿 Hall of Supreme Harmony

        中和殿 Hall of Central Harmony

        保和殿 Hall of Preserved Harmony

        文華殿 Hall of Literary Harmony

        武英殿 Hall of Martial Valor

        文淵閣 Pavilion of Literary Source

        四庫全書 Complete Library of the Four Treasures of Knowledge

        南蕈殿 South Fragrance Hall

        西六宮 Six Western Palaces

        東六宮 Six Eastern Palaces

        乾清宮 Palace of Celestial Purity

        乾清門 Gate of Celestial Purity

        坤寧宮 Palace of Terrestrial Tranquility

        養心宮 Hall of Mental Cultivation

        奉先殿 Hall for Ancestry Worship

        寧壽宮 Palace of Tranquil Longevity

        樂壽堂 Hall of Joyful Longevity

        御花園 Imperial Garden

        蘇州園林 Suzhou Gardens

        拙政園 the Humble Administrator’s Garden

        留園 the Lingering Garden

        環秀山莊 the Mountain Villa with Embracing

        獅子林 the Lion Forest Garden

        網師園 the Master-of-Nets Garden

        滄浪亭 the Canglang Pavilion; the Surging Waves Pavilion

        中國部分世界自然和文化遺產名錄 World Heritage Sites in China

        1987 長城 The Great Wall

        1987 泰山 Mount Tai

        1987 故宮 Imperial Palace of the Ming and Qing dynasties

        1987 莫高窟 Mogao Caves

        1987 秦始皇陵 Mausoleum of the First Qin Emperor

        1987 周口店北京人遺址 Peking Man Site at Zhoukoudian

        1990 黃山 Mount Huangshan

        1992 九寨溝風景名勝區 Jiuzhaigou Valley Sceni c and Historic Interest Area

        1992 黃龍風景名勝區 Huanglong Scenic and Historic Interest Area

        1992 武陵源風景名勝區 Wulingyuan Scenic and Historic Interest Area

        1994 承德避暑山莊及周圍寺廟 Chengde Mountain Resort and Its Outlying Temples

        1994 曲阜孔府、孔廟、孔林 Temple and Cemetery of Confucius, and the Kong Family Mansion in Qufu

        1994 武當山古建筑群 Ancient Building Complex in the Wudang Mountains

        1994 布達拉宮 Historic Ensemble of the Potala Palace

        1996 廬山國家公園 Lushan National Park

        1996 峨眉山樂山大佛 Mount Emei and Leshan Giant Buddha

        1997 麗江古城 Old Town of Lijiang

        1997 平遙古城 Ancient City of Pingyao

        1997 蘇州古典園林 Classical Gardens of Suzhou

        1998 頤和園 The Summer Palace

        1998 天壇 Temple of Heaven

        1999 武夷山 Mount Wuyi

        1999 大足石刻 Dazu Rock Carvings

        2000 青城山-都江堰 Mount Qingcheng and the Dujiangyan Irrigation System

        2000 皖南古村落—西遞宏村 Ancient Villages in Southern Anhui: Xidi and Hongcun

        2000 龍門石窟 Longmen Grottoes

        2000 明清皇家陵寢 Imperial Tombs of the Ming and Qing dynasties

        2001 云岡石窟 Yungang Grottoes

        2003 云南三江并流Three Parallel Rivers of Yunnan Protected Areas

        2004 高句麗王城王陵及貴族墓葬 Capital Cities and Tombs of the Ancient Koguryo Kingdom

        2005 澳門歷史城 The Historic Centre of Macao

        2006 四川大熊貓棲息地 China’s Giant Panda Habitat

        2006 安陽殷墟 Yin Xu

        Hash:4d540d6a5b2dd4ecc1ffcd6b0361c6aea075f3b2

        聲明:此文由 佚名 分享發布,并不意味本站贊同其觀點,文章內容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯系我們 kefu@www.51kouyi.org

          
          
          1. <track id="nlg2d"><div id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></div></track>
          2. <bdo id="nlg2d"><optgroup id="nlg2d"><thead id="nlg2d"></thead></optgroup></bdo>
          3. <tbody id="nlg2d"></tbody>
          4. <tbody id="nlg2d"><span id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></span></tbody>

            91欧美激情一区二区三区成人