1. <track id="nlg2d"><div id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></div></track>
      2. <bdo id="nlg2d"><optgroup id="nlg2d"><thead id="nlg2d"></thead></optgroup></bdo>
      3. <tbody id="nlg2d"></tbody>
      4. <tbody id="nlg2d"><span id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></span></tbody>

        è,給這個臨縣小吃名造個字吧?

        行至臨縣,住在磧口,“炒e(去聲)”這種地方風味就開始出現在桌子上,看上去很像炒碗托。因為這一風味,發音獨特、無字可尋、關注度頗高,讓人好奇是最佳推廣手段,沒有聽過這種吃食的自然有一探究竟的欲望。

        磧口廣場是曾經古鎮的中市街的范圍,幾個游客在簡易棚里正吃“炒e(去聲)”。

        閑問一句:味道如何,吃得慣不?

        正埋頭吃的人抬頭回一句:還行,沒聽說過,嘗嘗。有點咸,口味重。

        再閑問一句:哪里來的。

        “阿拉上海人。”

        “炒e(去聲)”這種讓人好奇的地方味道,就這么被五湖四海的外地游客品嘗、傳播,叫了個奇怪的名兒,便成了自帶流量的外鄉人朋友圈里必曬的味道。

        探訪地方味道,自然還是要走家串戶地問問。李家山村離磧口不遠,一群美術院校的學生在寫生,老鄉家里準備了午飯,大燴菜里有e(去聲),便與做飯的老鄉聊起了怎么做e(去聲)。將土豆蒸熟,去皮,用饸饹床子擠壓成細條,便于和土豆泥。再往里加土豆淀粉和少許蒸熟后的胡蘿卜泥,揉和勻了,搟成厚餅狀,上鍋蒸熟,晾涼后,半透明狀夾帶著星星點點的紅色,然后切厚片備用。

        再問磧口古鎮上的李世喜老漢,他說,這種“素e(去聲)”他不愛吃,他喜歡吃葷的,就是土豆泥里和上肉末蒸出來的叫“葷e(去聲)”。李老漢說的這種“葷e(去聲)”,遍尋街頭也沒有,只能是自家專門做著吃了。如今,街頭就算是“素e(去聲)”也極少會往里加胡蘿卜泥,幾乎都是土豆泥加了淀粉蒸出來的。不過,還有更特別的“e(去聲)”,里面加南瓜蒸的。看來在吃上,從來都是創意無限。

        不過,遺憾的是這些特別的“e(去聲)”,都只能在家中自己做著吃一吃,街頭售賣的“e(去聲)”,裝了密封塑料袋,由集中供貨的批發商直接送來,早已省去了加工環節,成了流水線上的產物,比起自家或葷或素,輔料隨意自創的“e(去聲)”,是少了些風味。

        另外還有一個更重要的問題,咨詢了多人,皆對“e(去聲)”這個字到底該怎么寫,說不出個所以然。有人用“惡”,有人說字庫里找不到這個字。這還真是神秘的一道地方風味,那么我們是不是能造一個字呢,就好像陜西的“biangbiang面”。那么,大家一起來給臨縣這道地方特色造個字吧,如今四處旅游的人們這么多,也能讓“e(去聲)”有個正經的能寫出來的名字,也便于流布四方。

        山西晚報記者 李雅麗

        Hash:3b230befb63a51c738fcfb1ca40c97eeb62a5941

        聲明:此文由 山西晚報 分享發布,并不意味本站贊同其觀點,文章內容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯系我們 kefu@www.51kouyi.org

          
          
          1. <track id="nlg2d"><div id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></div></track>
          2. <bdo id="nlg2d"><optgroup id="nlg2d"><thead id="nlg2d"></thead></optgroup></bdo>
          3. <tbody id="nlg2d"></tbody>
          4. <tbody id="nlg2d"><span id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></span></tbody>

            91欧美激情一区二区三区成人