1. <track id="nlg2d"><div id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></div></track>
      2. <bdo id="nlg2d"><optgroup id="nlg2d"><thead id="nlg2d"></thead></optgroup></bdo>
      3. <tbody id="nlg2d"></tbody>
      4. <tbody id="nlg2d"><span id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></span></tbody>

        拉薩旅游外語攻略 拉薩旅游英語

        導讀:拉薩旅游外語攻略 拉薩旅游英語 1. 拉薩旅游英語 2. 拉薩旅游英語怎么說 3. 西藏旅行英語 4. 拉薩景點英語 5. 拉薩旅游英語解說 6. 拉薩旅游英語介紹

        1. 拉薩旅游英語

        是不是中式英語啊,Tibet可以翻譯成西藏,按每個詞理解:我們西藏好地方!準確的英文表達方式應該為: Tibet is is a good place.------------------精銳五角場

        2. 拉薩旅游英語怎么說

        Lhasa音標:['lɑ:s?] n. 拉薩(中國西藏藏族自治區首府)例句:The structure marks the location of one of the ancient trading routes between Lhasa and Kathmandu. 佛塔標志了拉薩和加德滿都最古老的貿易路線之一的所在。

        3. 西藏旅行英語

        這個英文單詞的意思是拉薩

        4. 拉薩景點英語

        月牙泉(英文:Crescent Lake)位于月牙泉風景區,古稱沙井,俗名藥泉,位于甘肅敦煌市西南5公里鳴沙山北麓。

        月牙泉南北長近100米,東西寬約25米,泉水東深西淺,最深處約5米,彎曲如新月,因而得名,有“沙漠第一泉”之稱,自漢朝起即為“敦煌八景”之一,1994年列入國家級風景名勝區。月牙泉不在西藏。

        5. 拉薩旅游英語解說

        不太明白,什么叫做“全國所有旅游城市的英文簡稱”?鄙人從來沒聽過旅游部門的同事說過這個概念。

        英文的中國城市名字就是城市的漢語拼音(除了少數城市如香港、拉薩),無法簡稱啊,簡稱了外國人也看不懂啊。只有民航有城市的機場三字代碼,如北京是PEK,青島是TAO,香港是NKG等等。中國有600多個地級以上城市,這些城市都可以叫做旅游城市(只要有一定的旅游資源),就是國家旅游局公布的優秀旅游城市也很多,僅第一批公布的就有54個,第二批67個。如果您愿意的話,可以把這些城市的英文名字全部列出(優秀旅游城市中文列表在國家旅游局網站上有)。樓下老兄,我打錯了,呵呵,香港是HKG。

        6. 拉薩旅游英語介紹

        I would travel to Tibet.I will travel to Tibet.

        Hash:771be5c3a0e9f3ff279b32f14db0e1d8b3a60fa8

        聲明:此文由 leaf 分享發布,并不意味本站贊同其觀點,文章內容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯系我們 kefu@www.51kouyi.org

          
          
          1. <track id="nlg2d"><div id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></div></track>
          2. <bdo id="nlg2d"><optgroup id="nlg2d"><thead id="nlg2d"></thead></optgroup></bdo>
          3. <tbody id="nlg2d"></tbody>
          4. <tbody id="nlg2d"><span id="nlg2d"><td id="nlg2d"></td></span></tbody>

            91欧美激情一区二区三区成人